A Internacionalização da Produção Científica Brasileira nas Ciências Humanas, Ciências Sociais Aplicadas e Linguística, Letras e Artes Fomentada por Recursos Pedagógicos Online Baseados em Corpus
Coordenador: Antonio Paulo Berber Sardinha (PUC/SP)
De 2015 a 2020, a produção científica brasileira cresceu 32,2%, deixando o Brasil em 13° lugar no ranking mundial, segundo o 1o Boletim Anual do OCTI: Panorama da Ciência Brasileira 2015-2020 (CGEE). Tal crescimento, no entanto, não foi acompanhado pelo aumento do impacto dos artigos nacionais. Embora saibamos que produzir textos acadêmicos em inglês seja uma tarefa árdua, especialmente para pesquisadores que não têm esse idioma como primeira língua, não publicar em inglês dificulta a disseminação do conhecimento científico produzido no país e reduz as chances de citação e de colaboração internacional (MENEGHINI; PACKER, 2007). Nesse contexto, chama a atenção a discrepância no volume de artigos publicados por diferentes áreas do conhecimento. Fato é que as Ciências Humanas, as Ciências Sociais Aplicadas e a Linguística, Letras e Artes estão entre as áreas que apresentam baixa participação na produção científica brasileira internacional. Este projeto, baseado na Linguística de Corpus, enfrenta o problema descrito, colaborando para o aumento do impacto da produção científica brasileira ao desenvolver recursos pedagógicos de acesso aberto, construídos a partir de padrões linguísticos das seções de artigos publicados em revistas de alto fator de impacto. Tem-se como objetivo geral descrever a linguagem convencional de artigos de pesquisa recentes (2013-2023) publicados em inglês em periódicos internacionais de alto impacto de três áreas-alvo: Ciências Humanas, Ciências Sociais Aplicadas e Linguística, Letras e Artes. Ao fazer-se uso da Aprendizagem Direcionada por Dados (Data Driven Learning, em inglês), que consiste ‘no uso de ferramentas e técnicas da linguística de corpus para fins pedagógicos’ (Gilquin, Granger, 2010, p. 359), espera-se como resultado, além da produção de textos mais convencionais, a formação de pesquisadores mais autônomos na busca de soluções para problemas que ocorrem durante o processo de produção da escrita acadêmica em inglês.